این بخش ویژه برای نگهبانی از آثار باستانی بیستون ساخته شده است
یکی از دوستان مینویسند
شوربختانه سازمانهای دولتی نه تنها در جهت نگهداری این اثر تاریخی گامی برنداشته اند بلکه خواسته یا ناخواسته اقدام به تخریب آن نیز نموده اند . بگونه ایی که در چند سال پیش به اصرار باستان شناسان خارجی و داخلی برای جلوگیری از تخریب کتیبه بیستون ( به سبب بارش باران و رویش گیاهان در اطراف آن ) داربستی فلزی بر روی کتیبه نصب گشت تا از طریق آن بتوانند برای کتیبه حفاظی در مقابل باران ایجاد کنند اما پس از مدتی نه تنها این کار ( نصب حفاظ ) صورت نگرفت بلکه گذر زمان و بارش باران سبب زنگ زدگی آن داربست فلزی و جاری شدن آب زنگ آلود و رنگ آلود بر سطح کتیبه گشت و تا کنون اقدامی برای رنگ زدایی از کتیبه صورت نگرفته است . سازمان میراث فرهنگی نیز تنها به صدور بیانیه و انجام مصاحبه اکتفا میکند اما کو گوش شنوا ...
Dear Friends,
Unfortunately the Bistun monument is in a very dismal shape and is decaying rapidly. Neglect, constant rain, growing weeds and rusted metal are some of the reasons for this decay. This small page was designed in order highlight this unfortunate situation. It is our hope that the appropriate parties from the cultural ministry of Iran take serious steps in preserving this unique and universal historical landmark.
تارنمای بیستون:
کتیبه بیستون در خطر است:
Touching
god
Dr. Touraj Daryayi
Ruby, Jill, "The Behistun Inscription and the Decipherment of Akkadian", Bulletin of the Canadian Society for Mesopotamian Studies (ISSN 0844-3416), 1996, p. 15-16:
Our story begins with modern European’s first contacts with the Near East and cuneiform texts, which led to interest in the unusual writing system. This, in turn, made possible the decipherment of the Old Persian language, which ultimately provided the key by which the Akkadian language was deciphered. Of particular interest here is the Behistun inscription, a lengthy text written in three ancient languages: Old Persian, Elamite, and Akkadian. This text was to play an important role in the decipherment of each of these languages.